I just had quite the enjoyable eight or so minutes; I discovered the word for “screw” in Esperanto, and it is gorgeous and supremely fun to pronounce over and over:
The first bit might take some effort if you’re not used to the combo, because we’ve got ŝ sounding like “sh” in “show”, immediately followed by a rolled r! Then that satisfying ending with aŭ (like “ow” in “how”) followed by bi (like the word “bee”).
As Esperanto regulars will see, the “i” ending makes this the verb form, so it means “to screw”, from the base noun form “ŝraŭbo” which is just “a screw”.
And it only gets better with some of the combos you can build off of this guy. Let me show you a couple of my faves.
ŝraŭbaĵilo = screw threading tool
Now that’s fun to say, and I think, quite a neat construction. Here we’ve got two suffixes:
- aĵ : the ĵ is like the “s” in “pleasure”. This suffix when applied to a root which is at base a noun, produces that concrete thing/object which is most related to the original thing. So applying it to “wood” makes “something made from wood” applying it to spider makes “spider web”. Typically context will make this most clear. Here, “ŝraŭbaĵo” would be “screw threading”. See my other posts referring to aĵ. The PMEG has a super useful page for better understanding this powerful suffix here.
- il: applying this suffix (pronounced like “eel”) to a root we get a “tool for [root] “. Here, we get a “tool for producing screw threading”! Of course, followed by the “o” noun ending. Other posts mentioning il here.
ŝraŭbingo = nut
This also quite neatly produces a related word, by quite simple means. We’ve got the suffix: ing which means “holder for [root]”!
But crucially, the important bit is that these words are delightful to wrap the tongue around!
If you’d like to stick to the beauty of Esperanto’s one sound per letter, then remember to pronounce the ending as “bin” followed by “go” (as “go” in “got”), instead of how the “ng” merges in English “bingo”. But you won’t be hassled if you don’t care about such things!
Now, my wife caught me talking about using nuts on screws (not bolts), and gave me a informative lecture! So for anyone who knows the differences: if we go by the dictionary at vortaro.net , “ŝraŭbo” in Esperanto is a very general term for a cylindrical threaded object that one turns to fix!