Chocolate born to chirp

A desire suddenly happened upon me to look up pleasant-sounding words with the letters “ĝ” and “ĉ” in them, which respectively are pronounced as “g” in “gem” and “ch” in “chin”.

So here are some that I’ve found, and enjoy the sound of:

  1. Ŝanĝiĝi = (Shan-JEE-jee) to change (not change something else. The subject of this verb is the thing that’s changing). E.g. nun ke li havas amanto, li ŝanĝiĝis = now that he has a lover, he has changed (he  changed, became changed). From “ŝanĝi” = “to change (something into something), plus “-iĝi” = “to become <root>”, so “ŝanĝiĝi” = “to become changed into something”.
  2. Naskiĝi = (Nask-EE-jee) to be born.
  3. Ĉokolado = (Cho-ko-LA-do) Chocolate.
  4. Ĉasaĵo =  (Cha-SA-zho, where “zh” is pronounced like “s” in “pleasure”) game, quarry (in a hunt). “Ĉasi” = “to chase/hunt”, and the suffix “-aĵ” means a concrete thing characterised by the root word. Therefore “Ĉasaĵo” is a thing that is chased/hunted, i.e. quarry.
  5. Ĉifi = (CHEE-fee) to crumble, crease (something).
  6. Ĉirpi = (CHEER-pee) to chirp.

In 1, I love the “jee-jee” bit, especially when you have the word in past tense “ŝanĝiĝis”, finishing with the “s” makes it sound very flowing to me.

In 2, I think I almost like the “nask” sound almost as much as “ĝ”!

3 sounds bumpy in a rhythmic way, it’s kinda fun to say over and over…

4 and 5 are generally quite pleasing to pronounce, but the “ĉir” in 6 is my favourite sound out of the three. There’s something much more pleasing about its sound than how “chir” would be pronounced in English (“chirp” sounds so bland in comparison).