Art thou enjoying the new banner and neater sidebar? A little easier on the eyes!
This post explores ways of expressing “one another” / “each other”, as in examples below:
- They hugged each other
- They worked with one another
- They fought against each other
- They gave a present to each other
The simplest way is to use some configuration of “unu” (“one”) and “alia” (“other/another”).
- Ili ĉirkaŭbrakis unu la alian
- Ili laboris unu kun la alia
- Ili batalis unu kontraŭ la alia
- Ili donis donacon unu al alia
Notice the main difference with how it’s constructed in english. You don’t say “with one another”, you say “one with the other”. Also note that if there is no relation like “to/against/with” (because instead it’s a direct object relation), then you take up the accusative “N” (1).
But what other tools do we have in our tool-belt?
We could use “reciproke” = “reciprocally”:
- Everyone understood each other = Ĉiuj komprenis sin reciproke
Or we could use “inter” (“among/between”) as a prefix to the action word. Or even “inter si” (roughly “among themselves”):
- They fought each other (amongst themselves) = Ili interbatalis = Ili batalis inter si
I love how simple but complete “ili interbatalis” is!
Dank’ al the PMEG for this information!
Can anyone think of other ways to express this?