How do I say Andy in Esperanto?

Surprise Sunday Stuff! I was thoroughly amused by the “site stats” of my blog today. You may know that wordpress tells the blog owner which search terms people use that lead them to their site. And today, someone found my blog by searching with the words “how do I say Andy in Esperanto”!

I decided to write a little weekend post about some of the ways people have found me via search!

Two reasons you might want to Esperantisize your name, are:

  1. To be able to use it like any other Esperanto word (apply suffixes etc.): maybe use “Andreo” for “Andrew” (all nouns must end in “o”, and all names are nouns!). Then you can say: ŝi rigardis Andreon (she looked at Andrew).
  2. To make it obvious to a person who doesn’t share your native tongue, but does know Esperanto, how to pronounce your name. So I might use “Andi” for “Andy”, because Esperanto doesn’t have a “y”, and I expect people to pronounce “Andy” as in the made up Esperanto word “Andi”

You might also get “Andy” by applying a diminutive to “Andreo”, like how in English we got from “Jonathan” to “Johnny”. You just chop the word an put “ĉjo” on the end (“njo” for the ladies):

  • Andreo, Andreĉjo, Anĉjo

Though while I really do like “njo”, I’m not to0 keen on “ĉj”.

Search: “Should i revisit an old flame?”

They found me because a long while ago, I made a post with a similar title here. I doubt they were expecting to find someone blabbing on about Esperanto!

Search: “Adjectives for frolicking”

I can’t help it. When I get excited, grammatical concepts and words take up strange forms of their own, and they end up being described in odd ways. As in my previous post: Adjectives and their Antics.

Search: “Esperanto word attraction” 

Having an entire category called “Alluring Words” probably set me up for this one!

Search: “My heart beats fast – transitive or intransitive”

Intransitive! Fast is just an adverb modifying the verb (the beating is fast); it’s not a direct object. The heart is doing the beating, it’s a state that the heart is in, it’s not doing the action to something else.

Search: “Badger in esperanzo”

Aside from the spelling error, I have noticed a large number of my examples being invaded by badgers… Troubling.

Advertisements

2 thoughts on “How do I say Andy in Esperanto?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s