<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Adventures in Esperanto</title>
	<atom:link href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com</link>
	<description>The place for learning about Esperanto&#039;s awesome quirks.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 May 2013 21:34:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='adventuresinesperanto.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://1.gravatar.com/blavatar/9cc0fac5811179a8c833e332974d6b46?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>Adventures in Esperanto</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/osd.xml" title="Adventures in Esperanto" />
	<atom:link rel='hub' href='http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Troubled badgers are best left to their own thoughts</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/03/18/troubled-badgers-are-best-left-to-their-own-thoughts/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/03/18/troubled-badgers-are-best-left-to-their-own-thoughts/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Mar 2013 12:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Constructed Esperanto Words]]></category>
		<category><![CDATA[affix:igx]]></category>
		<category><![CDATA[affix:mal]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=833</guid>
		<description><![CDATA[I gone done made some new words didn&#8217;t I? I managed to find inspiration to add more to my fantasy parody in the making. And that&#8217;s mostly owed to a set of very strange and vivid dreams. Anyways, while I was on a roll, I created a couple words I like: &#8220;Foriru!&#8221; ŝi bojis ĝeniĝbrove. = [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=833&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I gone done made some new words didn&#8217;t I?</p>
<p>I managed to find inspiration to add more to my fantasy parody in the making. And that&#8217;s mostly owed to a set of very strange and vivid dreams.</p>
<p>Anyways, while I was on a roll, I created a couple words I like:</p>
<ul>
<li>&#8220;Foriru!&#8221; ŝi bojis <strong>ĝeniĝbrove</strong>.<strong> </strong>= &#8220;Go away!&#8221; she barked <strong>with a troubled frown</strong>.
<ul>
<li>ĝeni = to trouble</li>
<li>ĝeniĝi = to be troubled (see <a title="affix igx" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/affixigx/" target="_blank">posts about the affix &#8220;iĝ&#8221;</a>, which is like &#8220;to become &lt;root&gt;&#8221; or &#8220;to be &lt;root&gt;ed&#8221;)</li>
<li>brovo = (eye)brow</li>
<li>So literally &#8220;troubled-brow-ly&#8221;</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li>Li komencis kuri, stumblis, <strong>malstumblis</strong>, sed tiam falis. = He started to run, stumbled, <strong>found his feet</strong>, but then fell.
<ul>
<li>&#8220;mal&#8221; is a prefix which reverses the meaning of the word that it goes in front of (see <a title="affix mal" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/affixmal/" target="_blank">previous posts</a>)</li>
<li>So &#8220;malstumbli&#8221; literally means &#8220;to un-stumble&#8221;. I just love the idea of &#8220;un-stumbling&#8221;!</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><em>Ĝenatajn melojn oni lasu kun iliaj propraj pensoj</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/833/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/833/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=833&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/03/18/troubled-badgers-are-best-left-to-their-own-thoughts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Badgers proven to be more evil than squirrels.</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/18/badgers-proven-to-be-more-evil-than-squirrels/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/18/badgers-proven-to-be-more-evil-than-squirrels/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 12:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Constructed Esperanto Words]]></category>
		<category><![CDATA[affix:em]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=830</guid>
		<description><![CDATA[I met some lovely Esperantists today! It was quite a shock being greeting in Esperanto for the first time! My brain was slightly confused, despite how much I&#8217;d prepared by listening to Esperanto radio. And I definitely need to practice speaking more, not for pronunciation, but for actually coming up with sentences on the spot! [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=830&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I met some lovely Esperantists today! It was quite a shock being greeting in Esperanto for the first time! My brain was slightly confused, despite how much I&#8217;d prepared by listening to Esperanto radio. And I definitely need to practice speaking more, not for pronunciation, but for actually coming up with sentences on the spot!</p>
<p>I came up with 2 words I liked this week!</p>
<p>1. Plendema = fussy</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">plendi = to complain</span></li>
<li>-em = a suffix which means &#8220;tendency to &lt;root&gt;&#8221;. See <a title="affix em" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/affixem/" target="_blank">previous posts</a>.</li>
</ul>
<p>2. Korloko = soft spot (as in &#8220;I have a soft spot for a good curry&#8221;).</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">koro = heart</span></li>
<li>loko = location</li>
<li>So it&#8217;s like saying &#8220;There&#8217;s a place in my heart for&#8230;.&#8221;</li>
</ul>
<p>And also a phrase that I kinda like:</p>
<ul>
<li>Ni rekafu baldaŭ! = We should go for a coffee again soon!</li>
</ul>
<p>Neat huh? <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/830/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/830/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=830&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/18/badgers-proven-to-be-more-evil-than-squirrels/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Got a question for you, ain&#8217;t I?</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/11/got-a-question-for-you-aint-i/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/11/got-a-question-for-you-aint-i/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2013 12:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto Affixes]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto Quirks]]></category>
		<category><![CDATA[affix:e]]></category>
		<category><![CDATA[affixes]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=827</guid>
		<description><![CDATA[Aren&#8217;t affixes lovely? They are like the sprinkles of word building; shove some nice spongy root words together and sprinkle on the affixes. Some roots are so neat and generally useful they are all but official affixes. You may be aware that over the many years of Esperanto&#8217;s life, many have tried to introduce new [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=827&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Aren&#8217;t affixes lovely? They are like the sprinkles of word building; shove some nice spongy root words together and sprinkle on the affixes. Some roots are so neat and generally useful they are all but official affixes.</p>
<p>You may be aware that over the many years of Esperanto&#8217;s life, many have tried to introduce new prefixes and suffixes for one reason or another. You can read about the ones that remain unofficial <a title="prefix" href="http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/neoficialaj_afiksoj/prefiksoj/index.html" target="_blank">here</a> (for prefixes) and <a title="suffixes" href="http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/neoficialaj_afiksoj/sufiksoj/index.html" target="_blank">here</a> (for suffixes).</p>
<p>Some of those seem pretty useful, and others redundant, and some are useful for certain scientific folk. If all of those were official, can you imagine the learning load?! Getting the hang of the proper use of affixes in word building is a little trickier than just lumping roots together, so we definitely don&#8217;t want a whole barrel of them, but:</p>
<p><strong>If you could have just one more affix widely used and official in Esperanto, what would you have?</strong> You could pick from the unofficial ones, or make up your own! You know you want to.</p>
<p>I quite enjoy one of the meanings of the unofficial suffixes, <a title="koloro" href="http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/neoficialaj_afiksoj/sufiksoj/e.html" target="_blank">&#8220;e&#8221;</a>. Check out meaning 2.</p>
<p>Say you&#8217;ve got an object, e.g. a brick (briko). And you want to say the equivalent of &#8220;brick-coloured&#8221;. You&#8217;d probably go for: &#8220;brikkolora&#8221;. Meaning 2 is exactly this. Instead of relying on suffixing the full &#8220;kolora&#8221;, you would just go &#8220;brikeo&#8221;. Short an sweet.</p>
<p>Only thing that bothers me, is that I&#8217;m not satisfied with my pronunciation of &#8220;e&#8221; followed by a vowel. It just feels unwieldy having to pronounce &#8220;e&#8221; as in &#8220;bet&#8221; followed by another vowel. I kinda wish &#8220;eĵ&#8221; was a suffix. Something about &#8220;brikeĵa&#8221; pleases me <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Though I wonder if there could be a more generally useful suffix than one that just means colour! <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/827/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/827/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=827&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/11/got-a-question-for-you-aint-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Building words from phrases</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/04/building-words-from-phrases/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/04/building-words-from-phrases/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2013 12:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto Quirks]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[phrases]]></category>
		<category><![CDATA[word building]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=825</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m a little stunned that I&#8217;ve not come across this PMEG page before&#8230; I think not anyway&#8230; Though feel free to correct me if you&#8217;ve seen me mention it before. It&#8217;s all about making words out of phrases (rather than just shoving roots and affixes together). It&#8217;s a goldmine of inspiration for word building, and [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=825&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a little stunned that I&#8217;ve not come across <a title="pmeg" href="http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/frazetvortigo.html" target="_blank">this PMEG page</a> before&#8230; I think not anyway&#8230; Though feel free to correct me if you&#8217;ve seen me mention it before.</p>
<p>It&#8217;s all about making words out of phrases (rather than just shoving roots and affixes together). It&#8217;s a goldmine of inspiration for word building, and gets you thinking about how to really play with your words.</p>
<p>I&#8217;ll probably write a couple posts over time on it, and today will be concentrating on the section entitled &#8220;Vortigo per A-finaĵo aŭ E-finaĵo&#8221;, which, as you may know, means something like &#8220;making a word with an A-ending or an E-ending&#8221;.</p>
<p>Now, you may recall that A-words (adjectives) are used to describe O-words (nouns). So if you&#8217;ve got your O-words (which shows a thing or concept), you can describe the kind of thing using an A-word:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">melo = a badger</span></li>
<li>blua melo = a blue badger</li>
</ul>
<p>E-words, describe everything else, and you&#8217;ll mostly see them describing actions.</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">ŝi kuris = she ran</span></li>
<li>ŝi <em>rapide </em>kuris = she ran quickly</li>
</ul>
<p>So, what this section of the page talks about, is taking a phrase of some sort, and smooshing it into a single word, and then using it to describe something where that original phrase would apply.</p>
<p>A simple example is the first one.</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">sur tablo = on a table</span></li>
<li>surtabla lampo = a table-top lamp, a lamp which is on the table</li>
</ul>
<p>You can even make an adverb version, if you&#8217;d rather describe an action:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">Ili sidis surtable = They sat on the table (literally like: they sat on-table-ly)</span></li>
</ul>
<p>Instead of:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">Ili sidis sur la tablo</span></li>
</ul>
<p>Just look at the flexibility of those examples on that page though!</p>
<p>This one&#8217;s really cool:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">kun blanka ĉapelo = with a white hat</span></li>
</ul>
<p>You could be boring and start a sentence as below, which is going to be slow starting and lengthy despite the simple property you&#8217;re trying to express:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">La homo kun blanka ĉapelo&#8230; = The person with a white hat</span></li>
</ul>
<p>Or you could set yourself up for a more interesting/complex yet succinct sentence with:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">La blankĉapela homo&#8230; = The person with a white hat / the white-hatted person</span></li>
</ul>
<p><em>Ain&#8217;t that grand?</em></p>
<p>Here&#8217;s one that I just thought of:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">en la dorsa poŝo = in the back pocket</span></li>
<li>La endorspoŝa telefono&#8230; = The back-pocketted phone&#8230; / the phone in the back pocket&#8230;</li>
</ul>
<p>Written out long you&#8217;d have to go for:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">La telefono, kiu estas en la dorsa poŝo&#8230; = the phone which is in the back pocket</span></li>
</ul>
<p>Ĝis!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/825/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/825/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=825&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/02/04/building-words-from-phrases/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>House found to be haunted by ghostly badgers.</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/28/ghostly-badgers/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/28/ghostly-badgers/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2013 12:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Constructed Esperanto Words]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[word building]]></category>
		<category><![CDATA[affix:ad]]></category>
		<category><![CDATA[affix:aĵ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=820</guid>
		<description><![CDATA[Today, you get a couple of words I&#8217;ve come up with! Firstly, we have: malinformadi = to keep uninformed mal : prefix which reverses the meaning of a word informi : to inform -ad : a suffix which implies repeated or continual action (read more about ad) Example sentence: Kiel antaŭzorgo, la sciuroj malinformadas la melojn = [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=820&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Today, you get a couple of words I&#8217;ve come up with!</p>
<p>Firstly, we have:</p>
<p><strong>malinformadi </strong>= to keep uninformed</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">mal : prefix which reverses the meaning of a word</span></li>
<li>informi : to inform</li>
<li>-ad : a suffix which implies repeated or continual action (<a title="affix ad" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/affixad/" target="_blank">read more about ad</a>)</li>
</ul>
<p>Example sentence:</p>
<ul>
<li><span style="text-align:left;">Kiel antaŭzorgo, la sciuroj malinformadas la melojn = As a precaution, the squirrels keep the badgers uninformed.</span></li>
</ul>
<p>It&#8217;s very much an active thing to be doing. When you are &#8220;malinformi&#8221; you are doing the very opposite of informing. Not simply just &#8220;not informing&#8221;, you are actively putting someone in the dark. The &#8220;ad&#8221; bit in the full word, stresses the ongoing, repeated process.</p>
<p>Next up, we&#8217;ve got:</p>
<p><strong>feliĉigaĵo </strong>= something that makes you happy</p>
<ul>
<li>feliĉa : happy</li>
<li>-ig : suffix which means &#8220;to make/cause &lt;root&gt;&#8221; (<a title="affix ig" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/affixig/" target="_blank">read more about ig</a>)</li>
<li>-aĵ : suffix which shows we&#8217;re talking about a concrete thing, which is somehow characterised by the word that comes in front of it. <a title="affix aĵ" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/affixaj/" target="_blank">(read more about aĵ)</a></li>
</ul>
<p>Example sentence:</p>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">Ĉiu serĉu la feliĉaĵojn = Each person should look for the things that make them happy</span></li>
</ul>
<p>At risk of blowing my own trumpet, I thought those words lend themselves to quite neat sentences <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Also, please do excuse the title&#8230; I found myself giving this post a very boring title and decided to spice it up with a little strange. In future, I might use slightly more odd titles, but also try to translate them into Esperanto, you know, for kicks. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p><em>Title: Domo troviĝis hantata de fantomaj meloj</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/820/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/820/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=820&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/28/ghostly-badgers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Just got real</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/21/just-got-real/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/21/just-got-real/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2013 12:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto Quirks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=816</guid>
		<description><![CDATA[Well &#8216;ello there! I&#8217;m receiving some top quality spam comments these days, here&#8217;s today&#8217;s top spam quote: Your bio web page should contain the photographs of the topless product and specific specific information and facts Topless Esperanto, eh? Not sure what that would entail. Anyway, in about a month&#8217;s time, it looks like I&#8217;m meeting [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=816&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Well &#8216;ello there!</p>
<p>I&#8217;m receiving some top quality spam comments these days, here&#8217;s today&#8217;s top spam quote:</p>
<blockquote><p>Your bio web page should contain the photographs of the topless product and specific specific information and facts</p></blockquote>
<p>Topless Esperanto, eh? Not sure what that would entail.</p>
<p>Anyway, in about a month&#8217;s time, it looks like I&#8217;m meeting some Esperantists! Face-to-face Esperanting for the first time in the lovely (currently snowy&#8230;) Brighton. I hope they&#8217;re ready for some stuttering and a few &#8220;mi bedaŭras, ĉu vi povus ripeti tion?&#8221;&#8216;s.</p>
<p>In an effort to not look like too much of a silly, I&#8217;m looking more closely at <a title="radio verda" href="radioverda.com" target="_blank">radioverda.com</a>, so I can improve my listening skills (they are in desperate need). I&#8217;ve noticed that they now upload a transcript to accompany each broadcast, so it&#8217;s possible to check your understanding!</p>
<p>Anyway, here&#8217;s a few words I found and thought were pretty neatly constructed:</p>
<ul>
<li>trapiki = to pierce, puncture
<ul>
<li>tra = through</li>
<li>piki = to stab, sting, prick</li>
<li>literally means &#8220;to stab through&#8221;, just makes sense!</li>
</ul>
</li>
<li>intertempe = all the while, meanwhile
<ul>
<li>inter = between, among (see previous <a title="inter" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2011/05/17/trimming-the-fat/" target="_blank">post</a>)</li>
<li>tempo = time</li>
<li>The &#8220;e&#8221; is the adverb ending, it&#8217;s like the &#8220;ly&#8221; ending in English, only more regular.</li>
<li>Literally, the word is like &#8220;between time -ly&#8221;. So if you&#8217;re describing an action with it, then the action happens in a way that&#8217;s between times (meanwhile!)</li>
</ul>
</li>
<li>interplektita = intertwined
<ul>
<li>inter = among, between</li>
<li>plekti = to wreath, twine, plait</li>
<li>-ita is the completed passive participle ending. This means that the action (of intertwining) is complete, and that the thing we&#8217;re talking about, received the action (rather than performed it).</li>
</ul>
</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/816/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/816/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=816&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/21/just-got-real/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Esperanto&#8217;s offspring</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/07/esperantos-offspring/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/07/esperantos-offspring/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2013 16:40:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto Quirks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=811</guid>
		<description><![CDATA[I love some of the spam I get as comments on this website: Good response in return of this issue with firm arguments and telling the whole thing regarding that. Today, I&#8217;m finally back at my work desk properly, slaving away already. I&#8217;ve noticed that a few folks are chatting about Ido at Lernu.net, in [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=811&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I love some of the spam I get as comments on this website:</p>
<blockquote><p>Good response in return of this issue with firm arguments<br />
and telling the whole thing regarding that.</p></blockquote>
<p>Today, I&#8217;m finally back at my work desk properly, slaving away already.</p>
<p>I&#8217;ve noticed that a few folks are chatting about Ido at Lernu.net, in a thread started by someone who was curious about why a person might choose to learn Esperanto instead; what makes Ido so bad? If you don&#8217;t know what Ido is, it&#8217;s another constructed language, a spin-off from Esperanto in which changes were made that were thought to fix Esperanto&#8217;s &#8220;flaws&#8221;. It was never widely adopted. Amusingly, &#8220;Ido&#8221; is Esperanto for &#8220;offspring&#8221;, it&#8217;s an Esperantido.</p>
<p>Among many smaller reasons, one key thing for me that makes Ido lesser in my eyes (from what little I&#8217;ve learnt of it), is that its word formation system sounds like it lacks the implicit fluid logic of Esperanto word building. Too much has to be made explicit, there&#8217;s no need for all that gumpf. Check out <a title="word formation in esperanto" href="http://cindymckee.com/librejo/Word_formation_in_Esperanto.pdf" target="_blank">this interesting article</a> about word formation in Esperanto, and read section 7 for a particular mention of how Ido&#8217;s word formation is different.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/811/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/811/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=811&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2013/01/07/esperantos-offspring/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>All poetical</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/31/800/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/31/800/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2012 12:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto Quirks]]></category>
		<category><![CDATA[Constructed Esperanto Words]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[affix:ig]]></category>
		<category><![CDATA[affix:em]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=800</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been at the word building again&#8230; I recently agreed to start a symphonic metal band, and have a new found addiction to writing lyrics. So it was only a matter of time before the idea of writing Esperanto lyrics crept into my brain! Especially since the singer has already said she&#8217;d be up for [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=800&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been at the word building again&#8230; I recently agreed to start a symphonic metal band, and have a new found addiction to writing lyrics. So it was only a matter of time before the idea of writing Esperanto lyrics crept into my brain! Especially since the singer has already said she&#8217;d be up for singing it!</p>
<p>I&#8217;m currently working on a few themes, and some possible imagery and poetic language I could use. And during the process I&#8217;ve come up with all sorts of constructed words, so I thought I&#8217;d share a few!</p>
<p>I&#8217;ll put each in a phrase for ease of understanding.</p>
<ul>
<li><strong>Ekstermensigu </strong>ĉion alian! = Put everything else out of your mind!</li>
</ul>
<ul>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">Ekster = outside</span></li>
<li>Menso = mind</li>
<li>-ig is a suffix meaning &#8220;to make/cause &lt;root&gt;&#8221; (see <a title="affix ig" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/tag/affixig/" target="_blank">previous posts</a>)</li>
</ul>
</ul>
<ul>
<li>Ŝiaj kruelaj agoj <strong>senamigis</strong> sin = Her cruel actions, rendered her without love.</li>
</ul>
<ol>
<ul>
<li>Sen = without</li>
<li>Amo = love</li>
<li>-ig (as above)</li>
</ul>
</ol>
<ul>
<li>Ne donu al ŝi vian amon, ŝi estas <strong>korvundema </strong>= Don&#8217;t give her your love, she is likely to break your heart.</li>
</ul>
<ol>
<ul>
<li><span style="line-height:13px;">koro = heart</span></li>
<li>vundi = wound/hurt</li>
<li>-em is a suffix means &#8220;has a tendency to &lt;root&gt;&#8221; (see <a title="affix em" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/03/27/a-tendency-towards-momentary-inclinations/" target="_blank">previous post</a>)</li>
</ul>
</ol>
<p style="padding-left:60px;">So it&#8217;s like &#8220;hurtful&#8221; but for the heart!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/800/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/800/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=800&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/31/800/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Badger vs. Squirrel</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/24/badger-squirrel/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/24/badger-squirrel/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2012 12:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto Quirks]]></category>
		<category><![CDATA[accusative]]></category>
		<category><![CDATA[emphasis]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[PMEG]]></category>
		<category><![CDATA[word order]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=777</guid>
		<description><![CDATA[Ello again! Mostly due to the wormy accusative &#8220;n&#8221;, Esperanto has quite flexible word order. The following phrases mean pretty much the same thing, &#8220;a badger frightened a squirrel&#8221;: melo timigis sciuron melo sciuron timigis sciuron timigis melo sciuron melo timigis timigis melo sciuron timigis sciuron melo Are there any differences at all between these [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=777&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ello again!</p>
<p>Mostly due to the wormy accusative &#8220;n&#8221;, Esperanto has quite flexible word order. The following phrases mean pretty much the same thing, &#8220;a badger frightened a squirrel&#8221;:</p>
<ul style="padding-left:20px;">
<li>melo timigis sciuron</li>
<li>melo sciuron timigis</li>
<li>sciuron timigis melo</li>
<li>sciuron melo timigis</li>
<li>timigis melo sciuron</li>
<li>timigis sciuron melo</li>
</ul>
<p>Are there any differences at all between these alternatives? Subtle ones, yes. The difference is one of <em>emphasis</em>.</p>
<p>I&#8217;ve had a read of the topic in the PMEG, and have distilled a few rough rules that&#8217;ll get you making use of this subtle emphasis change.</p>
<p>Firstly some terms:</p>
<ul style="padding-left:20px;">
<li>The &#8220;subject&#8221; is the thing doing the action. In our case, the subject is &#8220;melo&#8221; : the badger.</li>
<li>The &#8220;direct object&#8221; is the thing receiving the action. In our case, the direct object is &#8220;sciuro&#8221;: the squirrel.</li>
<li>Our action here is &#8220;timigi&#8221; = &#8220;to frighten&#8221;.</li>
</ul>
<p>The usual word ordering is &#8220;subject &#8211; action &#8211; direct object&#8221;. So anything that departs from this ordering generates emphasis in some way.</p>
<p>Here&#8217;s the rules:</p>
<ol>
<li>If the subject is moved to the end (everything else remaining same), then the emphasis is on the subject:
<ul style="padding-left:20px;">
<li>timigis sciuron<strong> melo</strong> : a <em>badger</em> did the frightening, not anything else.</li>
</ul>
</li>
<li>If the action is moved to the front (everything else remaining same), then the emphasis is on the action:
<ul style="padding-left:20px;">
<li><strong>timigis</strong> melo sciuron :  a badger <em>frightened</em> a squirrel, it didn&#8217;t e.g. kiss it.</li>
</ul>
</li>
<li>If the direct object is moved to the front (everything else remaining same), then the emphasis is on the direct object:
<ul style="padding-left:20px;">
<li><strong>sciuron</strong> melo timigis :  a <em>squirrel </em>was frightened, not e.g. a vole.</li>
</ul>
</li>
</ol>
<p>Next, let&#8217;s look at a phrase that has a prepositional relationship (e.g. inside/on/under/with/against):</p>
<ul style="padding-left:20px;">
<li>La melo loĝis en truo = The badger lives in a hole</li>
</ul>
<p>Two rules here:</p>
<ol>
<li>Move the prepositional relationship to the front, and the prepositional relation is emphasised:
<ul style="padding-left:20px;">
<li><strong>en truo</strong> la melo loĝis : the badger lives <em>in a hole</em>,<em> </em>not e.g. in a box.</li>
</ul>
</li>
<li>Move also the subject to the end and then the subject is emphasised:
<ul style="padding-left:20px;">
<li>en truo loĝis la <strong>melo</strong> : the <em>badger</em> lives in a hole, not e.g. the squirrel.</li>
</ul>
</li>
</ol>
<p>There are exceptions, and particular words that act in different ways. These are generally quite obvious when you come across them. One of the key exceptions is &#8220;ki-&#8221; correlatives (kiu, kie, kia, kiel, kiam, kiom, kio). These are usually at the front of their part of the phrase. You can read more in <a title="word order" href="http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/vortordo/index.html" target="_blank">this PMEG section</a>.</p>
<p>Ta-ta!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/777/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/777/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=777&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/24/badger-squirrel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>No need to resort to that!</title>
		<link>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/17/no-need-to-resort-to-that/</link>
		<comments>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/17/no-need-to-resort-to-that/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2012 12:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andy Esperantisto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto Quirks]]></category>
		<category><![CDATA[esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[participle]]></category>
		<category><![CDATA[tense]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adventuresinesperanto.wordpress.com/?p=754</guid>
		<description><![CDATA[If you&#8217;ve been lurking around here for a while, you may have read my series on Esperanto&#8217;s participles. If you haven&#8217;t and you have no idea what I&#8217;m talking about, why not take a stroll over there now? They are incredibly useful things. You can even use them to create complicated verb tenses. However, one [&#8230;]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=754&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>If you&#8217;ve been lurking around here for a while, you may have read my series on Esperanto&#8217;s participles. If you haven&#8217;t and you have no idea what I&#8217;m talking about, why not take a stroll <a title="partying with participles" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/category/esperanto-quirks/partying-with-participles/" target="_blank">over there</a> now?</p>
<p>They are incredibly useful things. You can even use them to create complicated verb tenses. However, <a title="partying with participles 3" href="http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2011/09/05/partying-with-participles-3/" target="_blank">one of those old posts</a> shows why resorting to participles for complicated tenses can be a little on the inelegant side.</p>
<p>In today&#8217;s post I&#8217;ll be sharing a few PMEG tips on how to avoid resorting to complex tenses.</p>
<p>Take the following sentence:</p>
<ul>
<li>When you phoned me, I was eating.</li>
</ul>
<p>This implies that when I received your call, I was in the middle of eating. How might we say this in Esperanto?</p>
<ul>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi manĝis.</li>
</ul>
<p>Using the simple past tense, we&#8217;re in a little trouble. Because this could mean any of:</p>
<ul>
<li>When you phoned me, I was eating</li>
<li>When you phoned me, I ate (i.e. I started eating when you called)</li>
<li>When you phoned me I had eaten (already)</li>
</ul>
<p>Does this mean we have to resort to complex tenses?</p>
<ul>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi estis manĝanta (I was in the middle of eating)</li>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi estis manĝonta (I was about to eat)</li>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi estis manĝinta (I had already eaten)</li>
</ul>
<p>All those different meanings by changing a single vowel! In speech this is a little mean on your listener, no?</p>
<p>How about these instead:</p>
<ul>
<li>Kiam vi telefonis al mi, ĝuste tiam mi manĝis (I was eating exactly when you called)</li>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi jam antaŭe manĝis (I had already previously eaten)</li>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi ankoraŭ ne manĝis (I hadn&#8217;t yet eaten)</li>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi ĵus manĝis (I had only just eaten)</li>
<li>Kiam vi telefonis al mi, mi intencis/planis manĝi [baldaŭ] (I intended/planned to eat [soon])</li>
</ul>
<p>Simple ways to stick to the simple tenses!</p>
<p>Read more <a title="alternatives to active participles" href="http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/participoj/kunmetitaj_verboformoj/aktivaj.html#i-c34" target="_blank">here</a>, and <a title="being colloquial in  esperanto tenses" href="http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/colloq120.html#sec12-1" target="_blank">here</a>.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/adventuresinesperanto.wordpress.com/754/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/adventuresinesperanto.wordpress.com/754/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=adventuresinesperanto.wordpress.com&#038;blog=23145874&#038;post=754&#038;subd=adventuresinesperanto&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adventuresinesperanto.wordpress.com/2012/12/17/no-need-to-resort-to-that/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/66c0153f2e98c49cdf7e4ac0c2246340?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">andyesperantisto</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
